LA VOZ DE LA ACADEMIA

Nombres de países

Temas:

Un apreciado publicista local pregunta lo siguiente: “El nombre de nuestro país Panamá lleva acento en su última letra. Pienso que al ser un nombre propio y más el nombre de un país no debería perder su acentuación (la tilde) nunca, sin importar en qué idioma o situación se escriba”.

Él plantea esto: “En un logo donde está escrito el nombre de mi país, Panamá, en medio de una frase en inglés, un estadounidense me dice que es una falta ortografía colocarle la tilde. Yo sé que no se acostumbra a colocarle tilde a Panamá al escribir en inglés, pero me pregunto por qué ‘no’ si mi país se llama Panamá, no Panamá”.

Nuestra respuesta:

Respetado Ldo.:

Cada idioma tiene sus propias reglas, que rigen solo dentro de su lengua, independientemente del sentimiento nacionalista, actitud positiva que deseamos aplaudir.

Sin embargo, en respuesta a su consulta, lamentamos decirle que si el nombre Panamá (o bien Panamá) aparece en un texto en inglés, deberá escribirse sin tilde, según las normas de esa lengua.

De hecho, cuando nosotros queremos referirnos (en nuestra lengua) a la primera potencia del mundo, no escribimos United States of America (que es el nombre oficial y legal en inglés), sino que lo trasladamos (traducimos) al español como Estados Unidos (de América).

Lo mismo ocurre en otras lenguas y con otros países, pues para los alemanes el nombre oficial de la patria del gran poeta Johann Wolfgang von Goethe, por ejemplo, no es Alemania (en español) o Germany (en inglés), sino Deutschland, y aunque nosotros en español escribamos Rusia, para los rusos en su lengua será transliteración: Rossiya.

Piense, por ejemplo, en los casos de España e Inglaterra. (En Inglaterra será England y Spain, nunca Inglaterra y España); pero en España le ofrecerán vuelos España-Inglaterra, nunca vuelos Spain-England).

Agregamos lo siguiente: el Diccionario panhispánico de dudas ofrece una larga lista de topónimos españolizados, a cuya ortografía debemos atenernos.

Entre los nombres están los casos de Hawái, Shanghái, Taiwán, Sídney, Múnich, Ámsterdam, Taipéi, Zúrich, etc.

Por ello, lo correcto en español es escribir Brasil con “s”, aunque en inglés sea con “z”.

La Academia dice: Los nombres de ciudades y países deben escribirse según las normas de la lengua en la que son citados, y de conformidad con ese idioma.

Comentarios

Los comentarios son responsabilidad de cada autor que expresa libremente su opinión y no de Editorial por la Democracia, S.A.

Por si te lo perdiste

Última hora

Pon este widget en tu web

Configura tu widget

Copia el código

Directorio de Comercios

Lo último en La Prensa

Violencia en Charlottesville ONU exhorta a Estados Unidos a rechazar discurso racista

El CEDR llama al gobierno de Estados Unidos a investigar las violaciones de los derechos humanos que se hubiesen cometido durante la manifestación del pasado 12 de agosto en Charlottesville. El CEDR llama al gobierno de Estados Unidos a investigar las violaciones de los derechos humanos que se hubiesen cometido durante la manifestación del pasado 12 de agosto en Charlottesville.
El CEDR llama al gobierno de Estados Unidos a investigar las violaciones de los derechos humanos que se hubiesen cometido durante la manifestación del pasado 12 de agosto en Charlottesville. AP/Archivo

Próximo 16 de septiembre Showtime transmitirá la película de Prince ‘Sign O’ the Times’

El filme dirigido por Prince fue creado como un complemento cinematográfico para su álbum homónimo doble. El filme dirigido por Prince fue creado como un complemento cinematográfico para su álbum homónimo doble.
El filme dirigido por Prince fue creado como un complemento cinematográfico para su álbum homónimo doble. AP/Archivo

El raro documental musical de Prince Sign O' the Times será transmitido en Showtime a partir del próximo 16 de ...

ESTUDIO Nuevas tecnologías están evitando choques en carreteras

Los analistas encontraron que la tecnología redujo la tasa de choques fatales por 86%. Los analistas encontraron que la tecnología redujo la tasa de choques fatales por 86%.
Los analistas encontraron que la tecnología redujo la tasa de choques fatales por 86%. AP/Archivo

Los sistemas electrónicos para prevenir que automóviles se salgan de su carril o que advierten a los chóferes cuando se acerca ...