Traducir poesía es transmitir sentido, melodía y música, según Selma Ancira

Traducir poesía significa no solo transmitir el sentido correcto, sino la melodía y la música, lo que se logra cuando se sigue lo más de cerca posible al autor, la filóloga mexicana Selma Ancira.

MÉXICO, México. (EFE).- Traducir poesía significa no solo transmitir el sentido correcto, sino la melodía y la música, lo que se logra cuando se sigue lo más de cerca posible al autor, dijo a EFE la filóloga mexicana Selma Ancira, la más destacada traductora y divulgadora al español de la poeta rusa Marina Tsvietáieva.

"Gracias a una beca del SNCA (Sistema Nacional de Creadores de Arte), desde hace dos años me puedo dedicar de tiempo completo a la obra de Tsvietáieva", señaló en la entrevista.

"Estoy traduciendo las obras que no había traducido y volviendo a traducir obras traducidas hace mucho tiempo, desde una perspectiva distinta a la que tenía hace 25 ó 30 años", explicó.

Ancira, que estudió filología rusa en la Universidad Lomonósov de Moscú y una maestría en Grecia, visita México para participar, el próximo 10 de noviembre, en un evento dedicado a la traducción literaria convocado por el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta).

Ese día ofrecerá junto a Francisco Segovia una charla en El Colegio de México que han titulado "Traducir a cuatro manos".

"La prosa de Tsvietáieva la he traducido yo, ya casi en su totalidad. Lo poco que hemos traducido de poesía de Marina lo hemos hecho juntos", comentó.

"También hemos traducido a Pasternak y a Pushkin, de entre los poetas rusos, y a Seferis, de los griegos", explicó.

Antes de esa charla, Ancira presentará el 8 de noviembre en Casa Refugio el libro de Tsvietáieva "Mi madre y la música", una de sus traducciones de la poeta, a quien ha dedicado más de dos décadas de trabajo e investigación.

La filóloga mexicana explicó que para traducir poesía se debe, según la misma Tsivetáieva, seguir al autor "lo más cerca posible, pero sin ser su esclava".

Para ella escribir poesía era traducir pensamientos, sentimientos y emociones que son espirituales a una forma material, encontrar las palabras, es decir, "traducir el mundo interior con signos exteriores".

Sin descuidar las obras de autores clásicos rusos y griegos, Ancira ha dedicado más de dos décadas a dar a conocer la obra de Tsivietáieva y ha logrado convencer a más de una decena de editores en México y España para que publiquen sus obras.

Además, desde hace ya seis años ha organizado en el museo de León Tolstoi en Yásnaia Poliana, en Rusia, un congreso de traductores que "se ha vuelto una tradición y un evento importante para los traductores de literatura rusa del mundo entero".

Comentarios

Los comentarios son responsabilidad de cada autor que expresa libremente su opinión y no de Editorial por la Democracia, S.A.

Directorio de Comercios

Última hora

Pon este widget en tu web

Configura tu widget

Copia el código

Lo último en La Prensa

Fotografía Los cocodrilos del río Tárcoles en peligro

Los cocodrilos del río Tárcoles en peligro Los cocodrilos del río Tárcoles en peligro Galería
Los cocodrilos del río Tárcoles en peligro Costa rica/AFP / Ezequiel Becerra

manifestaciones en Chile Negociaciones en mina Escondida, no dan frutos en su tercera semana

Los miembros del sindicato impidieron que unos 100 trabajadores contratistas entraran en un proyecto de desalinización. Los miembros del sindicato impidieron que unos 100 trabajadores contratistas entraran en un proyecto de desalinización.
Los miembros del sindicato impidieron que unos 100 trabajadores contratistas entraran en un proyecto de desalinización. AFP/Archivo

Una huelga en la mina de cobre más grande del mundo cumplió 15 días, desvaneciendo las esperanzas de que se reanuden las ...

operaciones migratorias John Kelly: Estados Unidos no utilizará al ejército en deportaciones

El secretario de Estado Rex Tillerson (izq.), el secretario de Seguridad Interior John Kelly, el titular de Gobernación Miguel Ángel Osorio Chong y el canciller mexicano Luis Videgaray (der.). El secretario de Estado Rex Tillerson (izq.), el secretario de Seguridad Interior John Kelly, el titular de Gobernación Miguel Ángel Osorio Chong y el canciller mexicano Luis Videgaray (der.).
El secretario de Estado Rex Tillerson (izq.), el secretario de Seguridad Interior John Kelly, el titular de Gobernación Miguel Ángel Osorio Chong y el canciller mexicano Luis Videgaray (der.). AFP/Ronaldo Schemidt

Estados Unidos se comprometió el jueves a no utilizar al ejército en operaciones migratorias y a no hacer deportaciones ...