Traducir poesía es transmitir sentido, melodía y música, según Selma Ancira

Traducir poesía significa no solo transmitir el sentido correcto, sino la melodía y la música, lo que se logra cuando se sigue lo más de cerca posible al autor, la filóloga mexicana Selma Ancira.

MÉXICO, México. (EFE).- Traducir poesía significa no solo transmitir el sentido correcto, sino la melodía y la música, lo que se logra cuando se sigue lo más de cerca posible al autor, dijo a EFE la filóloga mexicana Selma Ancira, la más destacada traductora y divulgadora al español de la poeta rusa Marina Tsvietáieva.

"Gracias a una beca del SNCA (Sistema Nacional de Creadores de Arte), desde hace dos años me puedo dedicar de tiempo completo a la obra de Tsvietáieva", señaló en la entrevista.

"Estoy traduciendo las obras que no había traducido y volviendo a traducir obras traducidas hace mucho tiempo, desde una perspectiva distinta a la que tenía hace 25 ó 30 años", explicó.

Ancira, que estudió filología rusa en la Universidad Lomonósov de Moscú y una maestría en Grecia, visita México para participar, el próximo 10 de noviembre, en un evento dedicado a la traducción literaria convocado por el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta).

Ese día ofrecerá junto a Francisco Segovia una charla en El Colegio de México que han titulado "Traducir a cuatro manos".

"La prosa de Tsvietáieva la he traducido yo, ya casi en su totalidad. Lo poco que hemos traducido de poesía de Marina lo hemos hecho juntos", comentó.

"También hemos traducido a Pasternak y a Pushkin, de entre los poetas rusos, y a Seferis, de los griegos", explicó.

Antes de esa charla, Ancira presentará el 8 de noviembre en Casa Refugio el libro de Tsvietáieva "Mi madre y la música", una de sus traducciones de la poeta, a quien ha dedicado más de dos décadas de trabajo e investigación.

La filóloga mexicana explicó que para traducir poesía se debe, según la misma Tsivetáieva, seguir al autor "lo más cerca posible, pero sin ser su esclava".

Para ella escribir poesía era traducir pensamientos, sentimientos y emociones que son espirituales a una forma material, encontrar las palabras, es decir, "traducir el mundo interior con signos exteriores".

Sin descuidar las obras de autores clásicos rusos y griegos, Ancira ha dedicado más de dos décadas a dar a conocer la obra de Tsivietáieva y ha logrado convencer a más de una decena de editores en México y España para que publiquen sus obras.

Además, desde hace ya seis años ha organizado en el museo de León Tolstoi en Yásnaia Poliana, en Rusia, un congreso de traductores que "se ha vuelto una tradición y un evento importante para los traductores de literatura rusa del mundo entero".

Comentarios

Los comentarios son responsabilidad de cada autor que expresa libremente su opinión y no de Editorial por la Democracia, S.A.

Directorio de Comercios

Última hora

Pon este widget en tu web

Configura tu widget

Copia el código

Lo último en La Prensa

planta medicinal Entre aplausos y llantos, Argentina aprueba uso medicinal del cannabis

El proyecto fue aprobado por el voto afirmativo de los 58 senadores presentes. El proyecto fue aprobado por el voto afirmativo de los 58 senadores presentes.
El proyecto fue aprobado por el voto afirmativo de los 58 senadores presentes. AFP

El Senado de Argentina convirtió el miércoles en ley el uso de cannabis con fines medicinales, en medio de la emoción de ...

se realizará del 25 de abril al 8 de mayo Carlos Vives, Fito Páez y Piero invitados a la Feria del Libro de Bogotá

El cantante colombiano Carlos Vives, presentará el libro 'Travesías por la tierra del olvido', un trabajo de la Pontificia Universidad Javeriana sobre su música. El cantante colombiano Carlos Vives, presentará el libro 'Travesías por la tierra del olvido', un trabajo de la Pontificia Universidad Javeriana sobre su música.
El cantante colombiano Carlos Vives, presentará el libro 'Travesías por la tierra del olvido', un trabajo de la Pontificia Universidad Javeriana sobre su música. Tomada de @FILBogota

No solo de música vive el hombre: cantantes como Carlos Vives, Fito Páez y Piero mostrarán su lado literario en la próxima ...

REUNIÓN BILATERAL Panamá y Colombia acuerdan flexibilizar decreto sobre importaciones

Juan Carlos Varela (izq.) y Juan Manuel Santos. Juan Carlos Varela (izq.) y Juan Manuel Santos.
Juan Carlos Varela (izq.) y Juan Manuel Santos. Cortesía

El presidente Juan Carlos Varela y el mandatario colombiano Juan Manuel Santos acordaron este miércoles, 29 de marzo, trabajar ...