Traducir poesía es transmitir sentido, melodía y música, según Selma Ancira

Traducir poesía significa no solo transmitir el sentido correcto, sino la melodía y la música, lo que se logra cuando se sigue lo más de cerca posible al autor, la filóloga mexicana Selma Ancira.

MÉXICO, México. (EFE).- Traducir poesía significa no solo transmitir el sentido correcto, sino la melodía y la música, lo que se logra cuando se sigue lo más de cerca posible al autor, dijo a EFE la filóloga mexicana Selma Ancira, la más destacada traductora y divulgadora al español de la poeta rusa Marina Tsvietáieva.

"Gracias a una beca del SNCA (Sistema Nacional de Creadores de Arte), desde hace dos años me puedo dedicar de tiempo completo a la obra de Tsvietáieva", señaló en la entrevista.

"Estoy traduciendo las obras que no había traducido y volviendo a traducir obras traducidas hace mucho tiempo, desde una perspectiva distinta a la que tenía hace 25 ó 30 años", explicó.

Ancira, que estudió filología rusa en la Universidad Lomonósov de Moscú y una maestría en Grecia, visita México para participar, el próximo 10 de noviembre, en un evento dedicado a la traducción literaria convocado por el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta).

Ese día ofrecerá junto a Francisco Segovia una charla en El Colegio de México que han titulado "Traducir a cuatro manos".

"La prosa de Tsvietáieva la he traducido yo, ya casi en su totalidad. Lo poco que hemos traducido de poesía de Marina lo hemos hecho juntos", comentó.

"También hemos traducido a Pasternak y a Pushkin, de entre los poetas rusos, y a Seferis, de los griegos", explicó.

Antes de esa charla, Ancira presentará el 8 de noviembre en Casa Refugio el libro de Tsvietáieva "Mi madre y la música", una de sus traducciones de la poeta, a quien ha dedicado más de dos décadas de trabajo e investigación.

La filóloga mexicana explicó que para traducir poesía se debe, según la misma Tsivetáieva, seguir al autor "lo más cerca posible, pero sin ser su esclava".

Para ella escribir poesía era traducir pensamientos, sentimientos y emociones que son espirituales a una forma material, encontrar las palabras, es decir, "traducir el mundo interior con signos exteriores".

Sin descuidar las obras de autores clásicos rusos y griegos, Ancira ha dedicado más de dos décadas a dar a conocer la obra de Tsivietáieva y ha logrado convencer a más de una decena de editores en México y España para que publiquen sus obras.

Además, desde hace ya seis años ha organizado en el museo de León Tolstoi en Yásnaia Poliana, en Rusia, un congreso de traductores que "se ha vuelto una tradición y un evento importante para los traductores de literatura rusa del mundo entero".

Comentarios

Los comentarios son responsabilidad de cada autor que expresa libremente su opinión y no de Editorial por la Democracia, S.A.

Última hora

Pon este widget en tu web

Configura tu widget

Copia el código

Directorio de Comercios

Lo último en La Prensa

Provincias Confirman 22 casos de mordedura de serpiente en Los Santos

El Minsa indicó que en los cuartos de urgencia de los hospitales de la región se cuenta con suero para atender estos casos. El Minsa indicó que en los cuartos de urgencia de los hospitales de la región se cuenta con suero para atender estos casos.
El Minsa indicó que en los cuartos de urgencia de los hospitales de la región se cuenta con suero para atender estos casos. Especial para La Prensa/Alcibiades Cortez

El Ministerio de Salud (Minsa) confirmó que 22 personas han sido mordidas por culebras en lo que va del año, únicamente en la ...

PROTESTAS Tres muertos dejó la primera jornada de huelga de 48 horas en Venezuela

Fuertes choques entre manifestantes, policías y militares se registraron hasta altas horas de la noche. Fuertes choques entre manifestantes, policías y militares se registraron hasta altas horas de la noche.
Fuertes choques entre manifestantes, policías y militares se registraron hasta altas horas de la noche. AFP/Federico Parra

Economía S&P confirma calificación A- para el Canal de Panamá

La ampliación del Canal de Panamá se inauguró el 26 de junio de 2016. La ampliación del Canal de Panamá  se inauguró el 26 de junio de 2016.
La ampliación del Canal de Panamá se inauguró el 26 de junio de 2016. LA PRENSA/Archivo

La firma Standard & Poors (S&P) Global Ratings confirmó una calificación 'A-' de crédito corporativo y de deuda a largo plazo ...