DE CóMO LLEGó LA LUZ AL PASTEL

Cumpleaños al son de Rogelio Sinán

Cumpleaños al son de  Rogelio Sinán
Cumpleaños al son de Rogelio Sinán

"De la vela la luz/ solo anhela decir/ que tú cumplas (homenajeado)/ muchos años feliz/". El ritmo se queda en la memoria y fluye con naturalidad todos los días en cada celebración que recuerda el nacimiento de una persona.

Es la canción favorita de los chiquitines, la que reciben con aplausos y sonrisas durante los cumpleaños. Es probable que sea una de las primeras melodías que aprenderán con júbilo y fascinación.

El origen de la estrofa proviene de una adaptación al castellano que hizo el célebre escritor panameño Rogelio Sinán, tres veces ganador del premio Ricardo Miró.

Su hija  Ruth Sinán Domínguez, psicóloga de profesión y hoy jubilada, autora del poemario No pasó... Absolutamente nada..., recuerda la primera vez que escuchó aquel canto.

"Mi papá dedicó la canción a mi prima Vilka Domínguez (de Bonilla). Era justo para su quinceaños que le ofreció la nueva letra porque ella era su ahijada", comparte Ruth, sentada en la cafetería de una librería local.

Fue a finales de la década de 1950, en el territorio panameño era común entonar la canción Happy Birthday to You, en cada celebración de cumpleaños, a pesar de que la población no dominaba tanto el idioma inglés.

Esa ironía fue la que hastió al autor de La isla mágica, quien siempre se caracterizó por su interés nacionalista, indica Ruth, quien es vocal de la Asociación Panameña de Lectura (Apalec).

 

“ En la vela la luz...’ la escribió mi papá cuando una prima hermana mía cumplía 15 años. Él estaba aburrido del ‘Happy Birthday to You...”.


Ruth Sinán Domínguez Laws
Hija de Rogelio Sinán



Sinán estaba cansado de oír la canción en inglés. Era amante de la lengua española y de allí creó las nuevas líneas”, justifica la segunda hija del novelista y cuentista fallecido en 1994.

La melodía adaptada fue practicada primero por la numerosa familia Domínguez, cuyos integrantes (cinco hermanos, sus esposas e hijos) residían en un edificio de la avenida Ancón, cercano al Instituto Nacional.

Pronto el alboroto que resultaba de las celebraciones y la rítmica melodía fue calando en la tradición para luego pasar a sus vecinos y de allí a otros núcleos que la siguieron entonando ante la llama febril de cada pastel.



Intento

Rogelio Sinán, en su acto de rebeldía, intentaba desterrar la costumbre de cantar Happy Birthday to You, adoptada gracias a la influencia de la presencia norteamericana en el país.

Sobre esto, Jaime Ingram, pianista istmeño, afirma que si bien la estrofa de Sinán se popularizó, con ello no logró su objetivo a cabalidad de extinguir el cantado en lengua inglesa en el territorio.

Para Ruth, con la creación de la nueva estrofa, la ganancia fue en un 50%, puesto que las personas animadas, cantaban y continúan usando las dos versiones (la estadounidense junto con la panameña responsabilidad de Sinán) en un intento para “alargar” la canción.

 

Deformación

Ingram añade que el estribillo de Sinán luego fue alterado por el uso frecuente, en que se le agregaron más líneas como aquella que dice al final “Que repartan el cake/ y los helados también/”. “Siendo una vez más reemplazada la palabra ‘dulce’ por el término inglés cake”, aduce el músico.

Una corrección que indica Ruth es que la transmisión oral de la melodía conllevó a repetir la primera palabra de forma errada.

“La verdadera canción comienza con 'En la vela, la luz' y no como suele escucharse 'De la vela la luz', insiste la heredera del seudónimo –el apellido– Sinán, que usó el escritor Bernardo Domínguez Alba para su vida literaria volcada en sus libros.

Para el profesor Héctor Collado, encargado del Departamento de Difusión Cultural de la Universidad Tecnológica de Panamá, a pesar de que la canción de Sinán es la más utilizada en los festines del país, una gran mayoría ignora que un panameño es el autor de su letra.

Pero a Collado le consuela saber que algunos libros lo mencionan en forma de anécdota.

A Ruth, quien heredó de su padre el amor por las artes, se le hincha el pecho de orgullo al escuchar cantar un cumpleaños con la letra escrita por su padre.

Cada vez que tiene oportunidad les recuerda a sus nietos, las nuevas generación de su casta, quién es el creador de la estrofa. Piensa que hace falta escribir una biografía de su padre, en la que se pueda reconocer el mérito no solo del estribillo del Cumpleaños feliz, sino del resto de la obra literaria producida por él.

 

Cuatro líneas para el mundo

La letra que hoy se conoce de la canción Cumpleaños feliz, dista de lo que fue su concepto original. La composición fue creada por las hermanas estadounidenses, Patty y Mildred Smith Hill, quienes se desempeñaban como maestras de jardín de infancia en Kentucky, en 1893. La canción inicial incitaba a que los infantes se saludaran entre sí en las mañanas, por lo que el ritmo solo era acompañado por Buenos días a todos y fue recogida en un libro publicado por ambas.El cambio de Buenos días a todos a Happy Birthday to You, generó una batalla legal para determinar su autoría, puesto que algunos aducen que fue Patty la que cambió la letra para homenajear a una niña en clases por su cumpleaños, según reseñó el diario La Nación en 2009. En 1924 apareció el escritor Robert H. Coleman atribuyéndose la inclusión de la letra alternativa con Happy Birthday to You. El derecho de autor está en poder de las Smith hasta 2030.


LAS MÁS LEÍDAS

  • Naviferias 2025: el IMA anuncia horarios y lugares del 15 al 19 de diciembre. Leer más
  • Reprogramación de pagos del Ifarhu 2025: quiénes cobran este lunes 15 de diciembre. Leer más
  • CSS anuncia pago de pensiones y bonos especiales a jubilados el 19 de diciembre. Leer más
  • Emiten alerta epidemiológica por aumento de influenza A en la región. Leer más
  • Gobierno anuncia acuerdo sobre salario mínimo: así quedarán algunas tasas por regiones. Leer más
  • Del poder a los tribunales: los casos que cercan a altos funcionarios del gobierno de Cortizo. Leer más
  • El rol de Ramón Carretero en el envío de petróleo venezolano a Cuba. Leer más