El uso de algunos diminutivos plantea dificultades a los hablantes tanto en la forma- ción como en la escritura. Es norma general que el diminu- tivo conserve la vocal final de la palabra original, es decir, que palabras que terminan en -a hacen el diminutivo en -a (rama>ramita; ventana> ventanita) y las que terminan en -o conservan esa terminación (dinero>dinerito; perro>perrito).
¿Dar una manita o una manito? Los diminutivos ‘manita’ o ‘manito’ alternan en expresiones como “Dar otra manita u otra manito de pintura”; “Ayúdame, dame una manito o una manita”.
El Diccionario panhispánico de dudas informa que en América es mayoritario el uso de “manito” (con derivación de -o), mientras que en México y en España es más empleada la forma “manita”, que responde al género de la palabra mano.Vale recordar el poema infantil de Gabriela Mistral “Manitas”. A propósito de la poetisa chilena, resaltamos también el título de otro de sus poemas infantiles “Piececitos”.
El DPD expresa: “Para el dimi- nutivo, en España se usa siem- pre la forma piececito (o piece- cillo, piececico, etc.), mientras que en América es normal y frecuente la forma piecito”. En Panamá, en efecto, es mucho más común piecito, sobre todo en contextos relacionados con calzados, zapaterías, etc.