LA VOZ DE LA ACADEMIA

Indicar y señalar

La precisión léxica se logra recurriendo al vocablo más completo de entre una gama de posibles sinónimos y seleccionando el verbo más adecuado, que signifique lo que se desea expresar.

Entre “hacer una casa” y “construirla o edificarla” hay precisiones semánticas que el amplio verbo “hacer” no alcanza a cubrir.

Lo propio ocurre cuando en un texto, por evitar la repetición de una palabra, el redactor recurre a un diccionario de sinónimos y escoge, sin mayor análisis, cualquiera de ellas para sustituir la repetida.

No puede ser a la ligera la sustitución de la palabra muro, por ejemplo, por cualquiera de las siguientes: bardal, barrera, cerca, obstáculo, seto, tapia, traba, valla, vallado, barda, albarrada, pared, tabique, barricada, muralla, etc., porque hay matices que el contexto determina, y que pueden ser.

No obstante, las palabras van adquiriendo nuevas acepciones, debido, precisamente, al uso mayoritario y, además, correcto.

En la última edición en papel del Diccionario Académico (2001), los verbos “indicar” y “señalar” no tenían el significado de “decir”. Por tanto, dichos usos eran, hasta entonces, tachados de “inconvenientes” en expresiones como “El Presidente señaló que viajará…” o “El estudiante indicó que sabía el verso”.

Los hablantes, que hacen la lengua, terminaron por imponerse (por la vía del uso correcto) y hoy, en la edición “en línea” del Diccionario Académico (www.rae.es) puede leerse, en “artículo enmendado”, lo siguiente:

“Indicar. Decir algo. Diversas fuentes han indicado que el robo no duró más de cinco minutos”.

“Señalar. Decir algo. El portavoz señaló que habría nuevas elecciones”.

A estos dos verbos hay que agregar un tercero: “acotar”, el cual sigue manteniendo las mismas acepciones, y fundamentalmente significa: “Poner notas o acotaciones a un texto”.

No significa “decir”, “expresar”, “manifestar”, y tal vez en este sentido la acepción que más se le aproxima es: “Atestiguar, asegurar algo en la fe de un tercero o de un escrito o libro”, puesto que atestiguar significa: “Deponer, declarar, afirmar algo como testigo”.

La Academia dice: Algunas palabras permanecen inmutables, mientras otras sufren cambios, sobre todo en su significado. Conviene siempre consultar el diccionario.

LAS MÁS LEÍDAS

  • Ministerio Público investiga presunta corrupción en el otorgamiento de trabajo comunitario a La Parce. Leer más
  • Días feriados y fiestas nacionales en Panamá 2026: Calendario detallado. Leer más
  • Detienen a sujetos vinculados al Tren de Aragua y desactivan minas. Leer más
  • Cuarto Puente sobre el Canal de Panamá: así será el Intercambiador del Este en Albrook. Leer más
  • Grupo Cibest acuerda vender Banistmo en Panamá a Inversiones Cuscatlán. Leer más
  • Denuncia ante el Ministerio Público frena contrato millonario de piscinas que firmó la Alcaldía de Panamá. Leer más
  • Gobierno contrata a multinacional estadounidense para diseñar el quinto puente sobre el Canal. Leer más