LA VOZ DE LA ACADEMIA

Indicar y señalar

La precisión léxica se logra recurriendo al vocablo más completo de entre una gama de posibles sinónimos y seleccionando el verbo más adecuado, que signifique lo que se desea expresar.

Entre “hacer una casa” y “construirla o edificarla” hay precisiones semánticas que el amplio verbo “hacer” no alcanza a cubrir.

Lo propio ocurre cuando en un texto, por evitar la repetición de una palabra, el redactor recurre a un diccionario de sinónimos y escoge, sin mayor análisis, cualquiera de ellas para sustituir la repetida.

No puede ser a la ligera la sustitución de la palabra muro, por ejemplo, por cualquiera de las siguientes: bardal, barrera, cerca, obstáculo, seto, tapia, traba, valla, vallado, barda, albarrada, pared, tabique, barricada, muralla, etc., porque hay matices que el contexto determina, y que pueden ser.

No obstante, las palabras van adquiriendo nuevas acepciones, debido, precisamente, al uso mayoritario y, además, correcto.

En la última edición en papel del Diccionario Académico (2001), los verbos “indicar” y “señalar” no tenían el significado de “decir”. Por tanto, dichos usos eran, hasta entonces, tachados de “inconvenientes” en expresiones como “El Presidente señaló que viajará…” o “El estudiante indicó que sabía el verso”.

Los hablantes, que hacen la lengua, terminaron por imponerse (por la vía del uso correcto) y hoy, en la edición “en línea” del Diccionario Académico (www.rae.es) puede leerse, en “artículo enmendado”, lo siguiente:

“Indicar. Decir algo. Diversas fuentes han indicado que el robo no duró más de cinco minutos”.

“Señalar. Decir algo. El portavoz señaló que habría nuevas elecciones”.

A estos dos verbos hay que agregar un tercero: “acotar”, el cual sigue manteniendo las mismas acepciones, y fundamentalmente significa: “Poner notas o acotaciones a un texto”.

No significa “decir”, “expresar”, “manifestar”, y tal vez en este sentido la acepción que más se le aproxima es: “Atestiguar, asegurar algo en la fe de un tercero o de un escrito o libro”, puesto que atestiguar significa: “Deponer, declarar, afirmar algo como testigo”.

La Academia dice: Algunas palabras permanecen inmutables, mientras otras sufren cambios, sobre todo en su significado. Conviene siempre consultar el diccionario.

LAS MÁS LEÍDAS

  • Registro del Cepanim inicia este mes y los pagos serán desde julio de 2026. Leer más
  • Panamá desplaza a Costa Rica y está entre los países con mejor calidad del aire. Leer más
  • Mides detecta más de 8 mil beneficiarios con autos, taxis y buses en programas sociales. Leer más
  • De la crisis a la esperanza: el rescate del marañón panameño en el Arco Seco. Leer más
  • El gasoducto del Canal de Panamá: La decisión correcta es la menos riesgosa. Leer más
  • Metro de Panamá contratará a Alstom por $4.3 millones para el mantenimiento de la Línea 2. Leer más
  • Levante blinda al panameño Martin Krug a dos meses del Mundial 2026. Leer más