LA VOZ DE LA ACADEMIA

Nombres de países

Temas:

Un apreciado publicista local pregunta lo siguiente: “El nombre de nuestro país Panamá lleva acento en su última letra. Pienso que al ser un nombre propio y más el nombre de un país no debería perder su acentuación (la tilde) nunca, sin importar en qué idioma o situación se escriba”.

Él plantea esto: “En un logo donde está escrito el nombre de mi país, Panamá, en medio de una frase en inglés, un estadounidense me dice que es una falta ortografía colocarle la tilde. Yo sé que no se acostumbra a colocarle tilde a Panamá al escribir en inglés, pero me pregunto por qué ‘no’ si mi país se llama Panamá, no Panamá”.

Nuestra respuesta:

Respetado Ldo.:

Cada idioma tiene sus propias reglas, que rigen solo dentro de su lengua, independientemente del sentimiento nacionalista, actitud positiva que deseamos aplaudir.

Sin embargo, en respuesta a su consulta, lamentamos decirle que si el nombre Panamá (o bien Panamá) aparece en un texto en inglés, deberá escribirse sin tilde, según las normas de esa lengua.

De hecho, cuando nosotros queremos referirnos (en nuestra lengua) a la primera potencia del mundo, no escribimos United States of America (que es el nombre oficial y legal en inglés), sino que lo trasladamos (traducimos) al español como Estados Unidos (de América).

Lo mismo ocurre en otras lenguas y con otros países, pues para los alemanes el nombre oficial de la patria del gran poeta Johann Wolfgang von Goethe, por ejemplo, no es Alemania (en español) o Germany (en inglés), sino Deutschland, y aunque nosotros en español escribamos Rusia, para los rusos en su lengua será transliteración: Rossiya.

Piense, por ejemplo, en los casos de España e Inglaterra. (En Inglaterra será England y Spain, nunca Inglaterra y España); pero en España le ofrecerán vuelos España-Inglaterra, nunca vuelos Spain-England).

Agregamos lo siguiente: el Diccionario panhispánico de dudas ofrece una larga lista de topónimos españolizados, a cuya ortografía debemos atenernos.

Entre los nombres están los casos de Hawái, Shanghái, Taiwán, Sídney, Múnich, Ámsterdam, Taipéi, Zúrich, etc.

Por ello, lo correcto en español es escribir Brasil con “s”, aunque en inglés sea con “z”.

La Academia dice: Los nombres de ciudades y países deben escribirse según las normas de la lengua en la que son citados, y de conformidad con ese idioma.

Comentarios

Los comentarios son responsabilidad de cada autor que expresa libremente su opinión y no de Editorial por la Democracia, S.A.

Por si te lo perdiste

INVESTIGACIÓN POR TIERRAS EN BOCAS DEL TORO Estado se defiende de demanda millonaria

En riesgo se encuentra el tercer humedal de importancia internacional que tiene Panamá, tras la demanda millonaria que interpuso el político costarricense contra el Estado. Los indígenas reclaman posesión de las tierras.
Archivo

Última hora

Pon este widget en tu web

Configura tu widget

Copia el código

Directorio de Comercios

Destacados

Lo último en La Prensa

Videos del día Restauran libros heridos por sismo en México

Restauran libros heridos por sismo en México Restauran libros heridos por sismo en México Vídeo
Restauran libros heridos por sismo en México AFP

Un mes después del devastador sismo que sacudió México, un grupo de voluntarios restaura, limpia y organiza más de 2 mil 500 ...

DEBERÁN ESTAR LISTOS EN UNA SEMANA Los prototipos de muro fronterizo comienzan a tomar forma en San Diego

Los prototipos deben ser capaces de soportar por lo menos cuatro impactos de un mazo, pico, soplete, cincel o herramientas a baterías. Los prototipos deben ser capaces de soportar por lo menos cuatro impactos de un mazo, pico, soplete, cincel o herramientas a baterías.
Los prototipos deben ser capaces de soportar por lo menos cuatro impactos de un mazo, pico, soplete, cincel o herramientas a baterías. AP/Gregory Bull

Los últimos dos de los ocho prototipos para el muro fronterizo que propuso el presidente Donald Trump comienzan a tomar forma ...

supuesto tráfico de influencias Corte de Costa Rica separa a magistrado por escándalo con cemento chino

El juez Celso Gamboa de la sala penal de la CSJ. El juez Celso Gamboa de la sala penal de la CSJ.
El juez Celso Gamboa de la sala penal de la CSJ. Tomado de Internet/Nacion

El pleno de la Corte Suprema de Justicia (CSJ) de Costa Rica separó por tres meses a uno de sus integrantes para investigarlo ...