La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) recuerda que lo apropiado en español es hablar de “temas delicados” y no de “temas sensibles”.
Es común que los medios de comunicación social, cuando abordan asuntos relacionados con el ámbito social, político o económico, se refieren a ellos como “temas sensibles”.
Por ejemplo, los siguientes: “Probablemente, pese a ser un tema sensible, la masa social lo entenderá” y “La coreografía plantea un tema sensible: la migración ilegal”.
La Fundéu BBVA, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española, precisa que, tal como lo aclara el Diccionario panhispánico de dudas, es incorrecto el uso de “sensible” o de “sensitivo” como equivalente de “delicado”, al referirse a un asunto o una situación.
De este modo, en los ejemplos citados hubiera sido más apropiado: “Probablemente, pese a ser un tema delicado, la masa social lo entenderá”; “La coreografía plantea un tema delicado: la migración ilegal”.