Para no confundir ‘a través de’

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), en una nota, explica que no debe usarse la expresión “a través de” con el significado de “durante” o “a lo largo de”.

La Fundéu BBVA ha observado que en diversos medios de comunicación utilizan de manera errónea la forma “a través de” con el sentido de “durante” y “a lo largo de”, como puede verse en los siguientes ejemplos: “Se mantuvo un clima cordial a través de la reunión” o “Se han contratado actores para explicar la historia de la ciudad a través de las distintas épocas”.

La Fundación del Español Urgente, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia, señala que “a través de” significa “por entre”, “por intermedio de” o “que algo pasa de un lado a otro” y no “durante” ni “a lo largo de”.


LAS MÁS LEÍDAS

  • Gobierno contrata a multinacional estadounidense para diseñar el quinto puente sobre el Canal. Leer más
  • Panamá frustra envío de mercancía de contrabando que salió de la Zona Libre hacia Colombia. Leer más
  • Tribunal Superior revoca sentencia: absuelve a exministra y condena a exfuncionarios del Miviot. Leer más
  • Cuarto Puente sobre el Canal de Panamá: así será el Intercambiador del Este en Albrook. Leer más
  • Denuncia ante el Ministerio Público frena contrato millonario de piscinas que firmó la Alcaldía de Panamá. Leer más
  • Días feriados y fiestas nacionales en Panamá 2026: Calendario detallado. Leer más
  • Trasladan a la directora del Cefere por el caso de La Parce. Leer más