Un interesado en asuntos de la lengua pregunta:¿Cuál es el origen de la palabra "chuleta" que se usa con frecuencia en nuestro país?
¿Es un error utilizarla con ese significado? "Chuleta" viene del valenciano xulleta, diminutivo del catalán xulla, costilla, y en su sentido recto, en Panamá, es la costilla con carne de cerdo; sin embargo, también puede ser la costilla con carne de animal vacuno, lanar, etc.
Nos parece que la persona que pregunta se refiere al uso que se le da, en Panamá, a la palabra "chuleta" como interjección, es decir, para expresar alguna impresión súbita o asombro, sorpresa, dolor, molestia, interés, alegría, etc.
Por ejemplo: "¡Chuleta! ¡qué tarde llegaste a la cita!".La interjección "chuleta" es un eufemismo, es decir que se usa para evitar otra palabra que es extremadamente malsonante.
La Academia dice que, aunque la interjección "chuleta" es un eufemismo, corresponde a un uso popular bajo que solamente adopta, espontáneamente, un hablante culto.
Envíe sus consultas y comentarios a aplengua@tutopia.com
