Las dos primeras acepciones de la palabra “capaz” que nos ofrece el Diccionario Académico no se emplean en el uso panameño: “Que tiene espacio suficiente para recibir o contener en sí otra cosa”, “Grande o espacioso”, pues entre nosotros nadie diría: “Las maletas son bastante capaces”.
Empleamos, sin embargo, un sentido de la locución adver- bial “capaz que”, muy usual en el habla coloquial panameña: Como no fuiste a trabajar ayer, capaz que hoy no te pagan.
Como se ve, el significado de “capaz que” viene a ser, literalmente, “muy probablemente”, “seguramente”.
Circula en el habla panameña, también, la variante “capaz y” con el mismo sentido de la locución anterior: Si te nota inseguro, capaz y no te da el empleo.
Se emplea también el superlativo “capacísimo, capacísima”, cuyo uso alterna con “muy capaz”, no con el sentido de “apto” o “con talento o grandes aptitudes”, sino con el de “atreverse, realizar la acción de la que se habla”: ¿Crees que ella sea capaz de excluirte?
