¿Puede usarse la palabra "status"?
No es español el término "status". Es anglicismo arraigado y aceptable. Si se usa, debe ser con la e proteica: estatus. Aunque no deben olvidarse los términos españoles equivalentes.
Estatus, es la adaptación gráfica de la voz inglesa "status", que proviene a su vez del latín status.
Según el DRAE: Estatus. m. Posición que una persona ocupa en la sociedad o dentro de un grupo social. //2. Situación relativa de algo dentro de un determinado marco de referencia. Es invariable en plural, debe decirse "los estatus".
Según el DPD, "no deben olvidarse términos españoles equivalentes..."Ejemplo: El jefe preguntó cuál era el estatus del proyecto.
La mejor forma de mejorar el estatus social es con el estudio y la adquisición de una sólida cultura.
La Academia dice:en lugar de estatus, es preferible utilizar vocablos españoles como condición, posición, estado. Pero este es aceptable, siempre y cuando se emplee con la e proteica, estatus.