Yo pincho, tú pinchas...

Porqué, por qué, ¿por qué? y porque. La distinción de estas palabras se constituye en un dolor de cabeza. La cuestión se complica, pues son parientes en materia de significado. En su constitución reúnen la preposición ‘por’ y el pronombre relativo ‘que’.

‘Porqué’. Es un sustantivo masculino que significa ‘causa, motivo’. (Desconozco el porqué de tu queja). Para verificar si se está usando en forma correcta, se puede reemplazar por ‘motivo’ o 'causa'. Desconozco el motivo de tu queja.

‘Por qué’. Es la secuencia compuesta por la preposición por y el pronombre interrogativo qué. Se escriben por separado las dos palabras y se mantiene la tilde en el qué (de pregunta), aunque no esté entre signos de interrogación. (Sé por qué declinaste el cargo). Igual sucede cuando está antecedido por el signo de interrogación. ¿Por qué entregaste tarde la columna? En este caso está explícita la pregunta.

Porque. Marca la relación causa-efecto. Es el que menos dificultades presenta. Une dos ideas. Me adelanté a comunicarlo porque el asunto era grave. Marcharon porque no tenían otra opción.

Pinchar, pinchazo. Existe un afán desmedido por saber los secretos que suelen guardar las personas. Escuchar las conversaciones telefónicas y fisgonear correos electrónicos se ha convertido, por tanto, en un deporte que cultivan no solo los servicios oficiales de espionaje, sino también los particulares.

En las últimas semanas las páginas de los periódicos han empleado con profusión formas del verbo ‘pinchar’ y el sustantivo ‘pinchazo’ (acción y efecto de pinchar o pincharse). En principio ‘pinchar’ se usaba como sinónimo de picar, punzar o herir con algo agudo (una espina, un alfiler) o para indicar la puesta de una inyección.

La proliferación de la acción de escuchar diálogos ajenos le otorgó otra acepción: Manipular una línea telefónica para espiar las conversaciones que se realicen a través de ella. Ni pinchazo ni las formas de pinchar deben escribirse entre comillas. (Denuncian nuevos pinchazos).

(El candidato presidencial asegura que le pinchan los teléfonos).

No existe asunto público o privado sobre el cual no se ‘guarde relación’. Un funcionario afirma: ‘los efectos de la multa no guardan relación con ninguna gestión efectuada por esta institución’. La locura del ‘guarda relación’ no arredra a nadie. Viva el ‘guarda relación’. Sería tan sencillo indicar que ‘se relacionan’. Se antepone a ‘relación’ (conexión, correspondencia, trato, comunicación) ‘guardar’, verbo que significa tener cuidado, vigilar, defender u observar. Guardar la palabra, guardar el rebaño. La vida sería más fácil si empleásemos el directo ‘relacionar’ al indirecto ‘guardar relación’, cuyo uso ha llegado a niveles de delirio. En vez de la vida ‘guarda relación’ con la muerte, ve al grano: la vida se relaciona con la muerte.


LAS MÁS LEÍDAS

  • Ministerio Público investiga presunta corrupción en el otorgamiento de trabajo comunitario a La Parce. Leer más
  • Detienen a sujetos vinculados al Tren de Aragua y desactivan minas. Leer más
  • Días feriados y fiestas nacionales en Panamá 2026: Calendario detallado. Leer más
  • Jueza imputa cargos y ordena detención domiciliaria a empresario por presunto peculado en perjuicio de Conades. Leer más
  • Venta de los puertos de CK Hutchison a BlackRock, incluyendo dos en Panamá, entraría en punto muerto, según WSJ. Leer más
  • Naviferias 2025: el IMA anuncia horarios y lugares del 15 al 19 de diciembre. Leer más
  • Etesa anuncia que retendrá pagos a empresa ligada a Brands. Leer más