MADRID, España (Reuters). -La Real Academia de la Lengua Española (RAE) anunció que la palabra bluyín podrá utilizarse en castellano para designar a los populares pantalones vaqueros.
Además de la versión fonética bluyín también queda admitido el modo blue jean, aunque es preferible utilizar los términos propios del español (pantalón vaquero o tejano) o, en todo caso, las voces inglesas en las formas bluyín, explicó la Real Academia en su sitio www.rae.es.
También puede utilizarse la palabra beeper para designar al busca, que en realidad es el acortamiento de buscapersonas (aparato portátil para recibir mensajes a distancia), indicó la RAE, y añadió que el término en inglés de beeper se utiliza sobre todo en muchos países de América.
En cualquier caso, la siempre purista Real Academia recomienda, como con los pantalones bluyín, que debe usarse en la forma adaptada 'bíper'.
