Es común escuchar accesar y todas sus formas, sobre todo en los medios de comunicación: “Para accesar a su buzón de mensajes debe marcar”... “Podrás accesar las 24 horas a las últimas noticias, gracias a nuestro equipo de corresponsales”... No se justifica su uso, pues el español tiene ´acceder´, que significa precisamente tener acceso a algo.
Conviene aclarar también que el empleo abusivo del verbo ´acceder´ para referirse a la acción de entrar en algún lugar es poco apropiado. En la lengua hablada, por ejemplo, nadie dice que ´accede´ a su casa, sino que ´entra´, por lo que no hay razones para recurrir al verbo ´acceder´ en similares contextos.
Del mismo modo, la gente confunde ´reiniciar´ con ´reanudar´: no son iguales. El primero, explica el Diccionario de la lengua española, es “recomenzar, volver a comenzar”; el segundo, “renovar o continuar”. “El ministro encargado aprovechó el espacio para extender una invitación... con el fin de que acudan en la fecha señalada para reiniciar las conversaciones”. La mesa del diálogo ya se había instalado, por lo que, más bien, se reanudarían, se retomarían las conversaciones.
“El partido se detuvo a los seis minutos por un apagón, pero a los doce se reinició para que, en el minuto 26, Blackburn marcara el primer gol”. ¿Se reinició el partido o simplemente se reanudó? Lo más acertado hubiera sido se reanudó.
Se reinicia, sin embargo, la computadora, pues, como afirma el Diccionario panhispánico de dudas, “expresa la acción de ´volver a arrancar el sistema operativo´”.
La Academia dice: ´Accesar´ se trata de un anglicismo innecesario, que debe sustituirse por el verbo español ´acceder´. Por otro lado, ´reiniciar´ no debe emplearse con sentido de ´reanudar´, pues para reiniciar algo es necesario volver al principio. La lengua es su código: úselo con precisión.
