Desde hace años, el poeta y docente istmeño Luis Wong Vega le interesa “desarrollar un ámbito muy importante, pero totalmente obviado en la literatura oficial panameña: las literaturas de las minorías, eso que yo llamo ‘las otras poesías panameñas”.
Así, recuerda, en el 2013 publicó Rapsodia antillana, selección de poesía afroantillana de Panamá, reeditada en el 2014, y grata sorpresa se agotaron ambas ediciones.
En el 2015 fue el turno de Vástagos del dragón, 26 poetas chino-panameños, “saldando una deuda con mi propia etnia”.
Ahora en este 2017 regresa con una nueva contribución: Cantos de Abya Yala, poesía de los pueblos originarios de Panamá, que incluye a 24 poetas y cantores ngäbe-buklés, emberá-wounaans y gunas”.
“Cada uno de estos libros, correspondientes a los tres grupos étnicos minoritarios principales de nuestro país, ha representado un esfuerzo literario de casi dos años, en cada caso. Cada una de estas antologías es el resultado de un intenso trabajo de investigación en bibliotecas, de búsqueda de textos de acceso abierto en internet, de contactos personales pidiendo poemas directamente, en fin”, relata Luis Wong Vega.
En esta obra aparecen, entre otros, los bardos Choy Karibo, Raquel Cunampio, Aiban Waga y Aristides Turpana Igwaigliginya.
Destaca que una parte sustancial de Cantos de Abya Yala, poesía de los pueblos originarios de Panamá será entregada como donación “a organizaciones de apoyo a los pueblos originarios para que recuperen recursos mediante su venta. organizaciones tales como el colectivo Emberá-Querá, en apoyo a la reconstrucción de sus infraestructuras siniestradas recientemente; el programa del padre Adonaí Elisha con niños de la comarca gnäbe, el Movimiento de la Juventud Kuna y la Coordinadora Nacional de Pueblos Indígenas de Panamá”.

