La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) recuerda que la expresión “obtener pérdidas” no es adecuada, puesto que “obtener” implica siempre algo bueno o deseado.
En los diccionarios de uso del español se puede ver que el verbo “obtener” funciona como sinónimo de “conseguir”, “lograr”, “alcanzar”... Y así lo define el Diccionario de la Real Academia Española: “Alcanzar, conseguir o lograr algo que se merece, solicita o pretende”.
Y como las pérdidas no son, en principio, algo que se pretenda conseguir, lo adecuado en lugar de obtener es utilizar las expresiones “tener pérdidas” o “sufrir pérdidas”.
Por otro lado, la Fundéu BBVA recuerda que “versionar” es una palabra bien formada en español y de uso muy común, por lo que será incluida en la próxima edición del Diccionario académico y ya se recoge en algunos diccionarios de uso con el significado de hacer una versión nueva de una obra artística o musical.
Por tanto, es correcto el uso de ese verbo en casos como “Los temas de Donna Summer se siguen versionando en la actualidad” o “Yesterday es la canción más versionada en la historia del pop”.
