´Versionar´ es aceptada

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) recuerda que la expresión “obtener pérdidas” no es adecuada, puesto que “obtener” implica siempre algo bueno o deseado.

+info

´Versionar´ es aceptada

En los diccionarios de uso del español se puede ver que el verbo “obtener” funciona como sinónimo de “conseguir”, “lograr”, “alcanzar”... Y así lo define el Diccionario de la Real Academia Española: “Alcanzar, conseguir o lograr algo que se merece, solicita o pretende”.

Y como las pérdidas no son, en principio, algo que se pretenda conseguir, lo adecuado en lugar de obtener es utilizar las expresiones “tener pérdidas” o “sufrir pérdidas”.

Por otro lado, la Fundéu BBVA recuerda que “versionar” es una palabra bien formada en español y de uso muy común, por lo que será incluida en la próxima edición del Diccionario académico y ya se recoge en algunos diccionarios de uso con el significado de hacer una versión nueva de una obra artística o musical.

Por tanto, es correcto el uso de ese verbo en casos como “Los temas de Donna Summer se siguen versionando en la actualidad” o “Yesterday es la canción más versionada en la historia del pop”.

LAS MÁS LEÍDAS

  • Ministerio Público investiga presunta corrupción en el otorgamiento de trabajo comunitario a La Parce. Leer más
  • Detienen a sujetos vinculados al Tren de Aragua y desactivan minas. Leer más
  • Días feriados y fiestas nacionales en Panamá 2026: Calendario detallado. Leer más
  • Jueza imputa cargos y ordena detención domiciliaria a empresario por presunto peculado en perjuicio de Conades. Leer más
  • Naviferias 2025: el IMA anuncia horarios y lugares del 15 al 19 de diciembre. Leer más
  • Venta de los puertos de CK Hutchison a BlackRock, incluyendo dos en Panamá, entraría en punto muerto, según WSJ. Leer más
  • Grupo Cibest acuerda vender Banistmo en Panamá a Inversiones Cuscatlán. Leer más