Exclusivo Suscriptores

Algunos panameñismos semánticos

Algunos panameñismos semánticos
En Panamá, un cartucho es una bolsa de papel.

Tenemos claro en Panamá que en otras regiones se habla el español, con variantes. Ocurren en éstas diferencias de pronunciación (en el fondo son las menos y se resuelven con un poco de atención) o de vocabulario, es decir, las palabras individuales o los giros léxicos, lo que a veces causa risa o, desafortunadamente, incomprensión. Esto es natural en toda lengua, y en especial en las que recubren espacios geográficos tan amplios como los del español, que circula en cuatro continentes.

El español es forma de comunicación de la mayoría de los países del continente americano. Se habla en la Península Ibérica, en Europa, su lugar de origen, de donde se extendió a y continúa en África, en Guinea Ecuatorial, donde hoy hay una Academia de la Lengua Española, y, minoritariamente, obsolescente y a veces casi en secreto, se oye en el norte del mismo continente (Argelia, Marruecos, la región saharaui) y pervive en el Asia, en Filipinas, entre algunos descendientes de españoles, junto con una lengua criolla con mucho léxico del español, el chabacano, y también en Israel, en la forma especial que es el judezmo o ladino, que en su dispersión llegó también a otros países.

En cada uno de los sitios donde circula, el español ha desarrollado significados nuevos para algunas palabras. De Panamá pueden darse los ejemplos de biombo, cartucho, decente, jardín, místico, necio, entre otros, que tienen significado propiamente nacional.

Un biombo es, en español general, una mampara mientras que en Panamá es una honda.

Según el diccionario usual cartucho es “cilindro, generalmente de cartón, metal o plástico y con un anillo metálico en un extremo, que se puede cargar con la pólvora y municiones necesarias para realizar un disparo con un arma de fuego”, o quiere decir “cucurucho” mientras que para nosotros es “bolsa de papel”.

Decente es un adjetivo que suele significar “que es honrado y recto y no comete acciones ilícitas, delictivas o moralmente reprobables”, pero para muchos panameños simplemente significa “cortés”.

Aquel “terreno en el que se cultivan plantas y flores ornamentales para hacer de él un lugar agradable”, el jardín, tiene para el panameño de a pie una acepción agregada, como que es un “lugar de diversión nocturna donde se liban copas y se baila o un centro de reuniones amorosas no necesariamente lícitas”.

En cuanto lugar de diversión nocturna el jardín panameño tiene una historia, que se sintetiza así: La forma Biergarten del alemán se calcó en el inglés beer garden. Por influjo estadounidense en Panamá, ciertos lugares de diversión, sobre todo de congregación nocturna, se nombraron jardines de cerveza. Se pasó pues, siempre en traducción literal, del Biergarten alemán al beer garden del inglés al jardín de cerveza para quedar en jardín a secas, “lugar donde se baila y/o liba licor y, por extensión, de encuentro sexual” en el español panameño actual.

El adjetivo místico se dedica a “quien aspira a conseguir o que cree haber experimentado la unión o el contacto del alma con la divinidad”, si se sigue la definición de la Real Academia, pero ocurre en Panamá en tanto melindroso o desconfiado.

Un necio es un “ignorante y que no sabe lo que podía o debía saber”. Se origina en el latín nescio, que quiere decir, “no sé”. No obstante, para el panameño común, el necio es el impertinente o insistente, como proclamaba en su título y estribillo cierta canción popular del siglo pasado y que, remozada, ha pervivido hasta el nuestro: “Necia de mi corazón”.

Además, nescio del latín pasó al inglés significando “tonto” (así en Shakespeare), pero fue enalteciendo su significado hasta quedar en el inglés contemporáneo nice (hay quienes lo escriben nais debido a su pronunciación) que significa “agradable, bueno, placentero”, anglicismo que se repite mucho en el Panamá de hoy con igual significado.

El autor es profesor de lenguas


LAS MÁS LEÍDAS

  • Naviferias 2025: el IMA anuncia horarios y lugares del 15 al 19 de diciembre. Leer más
  • Reprogramación de pagos del Ifarhu 2025: quiénes cobran este lunes 15 de diciembre. Leer más
  • CSS anuncia pago de pensiones y bonos especiales a jubilados el 19 de diciembre. Leer más
  • Emiten alerta epidemiológica por aumento de influenza A en la región. Leer más
  • Gobierno anuncia acuerdo sobre salario mínimo: así quedarán algunas tasas por regiones. Leer más
  • Del poder a los tribunales: los casos que cercan a altos funcionarios del gobierno de Cortizo. Leer más
  • El rol de Ramón Carretero en el envío de petróleo venezolano a Cuba. Leer más