El Diccionario de la lengua española coloca este verbo como pronominal, es decir, que su conjugación se hace con pronombres: me incauto, te incautaste, se incautaba, nos incautaremos, os incautaríais... Es el «dicho de una autoridad judicial o administrativa: Privar a alguien de alguno de sus bienes como consecuencia de la relación de estos con un delito, falta o infracción administrativa. Cuando hay condena firme se sustituye por la pena accesoria de comiso» y «apoderarse arbitrariamente de algo», como en «Se incautaron de mi maletín», ejemplo del Diccionario académico.
El Diccionario panhispánico de dudas dice: «En el habla culta se usa así: La policía se incautó de un helicóptero. Pero es frecuente, y se considera válido: Les incautaron tres dosis de cocaína». Ahora, aunque ambas formas sean válidas, se recomienda usar incautarse de algo mejor que incautar algo, por ser la de mayor uso y de preferencia tradicional.
La nueva Gramática de la lengua española y su posterior Manual reconocen el uso problemático de este verbo. Reconocen también su utilización frecuente en los medios de comunicación como incautar algo, expresión bastante generalizada. De modo que no deben causarnos desagrado frases como: «Incautan 138 kilos de cocaína en Punta Barco» o «Autoridades incautaron un cargamento de heroína líquida que estaba oculta en botellas de aceite para frenos y lubricantes para vehículos». Esto es, indudablemente, una influencia de los verbos sinónimos decomisar y confiscar. Se puede advertir, finalmente, que la aceptación de este verbo como incautar algo es «un ejemplo más de cómo a veces los conflictos entre los usos lingüísticos divergentes terminan siendo aceptados por la norma».
La Academia dice:
Manténgase actualizado con los cambios que se producen en nuestra lengua y evite corregir si no está completamente seguro de los usos actuales de algunas palabras.
