FACEBOOK LIVE: ¿Qué quieres saber del Cepadem? Ver aquí

Traducir poesía es transmitir sentido, melodía y música, según Selma Ancira

Traducir poesía significa no solo transmitir el sentido correcto, sino la melodía y la música, lo que se logra cuando se sigue lo más de cerca posible al autor, la filóloga mexicana Selma Ancira.

MÉXICO, México. (EFE).- Traducir poesía significa no solo transmitir el sentido correcto, sino la melodía y la música, lo que se logra cuando se sigue lo más de cerca posible al autor, dijo a EFE la filóloga mexicana Selma Ancira, la más destacada traductora y divulgadora al español de la poeta rusa Marina Tsvietáieva.

"Gracias a una beca del SNCA (Sistema Nacional de Creadores de Arte), desde hace dos años me puedo dedicar de tiempo completo a la obra de Tsvietáieva", señaló en la entrevista.

"Estoy traduciendo las obras que no había traducido y volviendo a traducir obras traducidas hace mucho tiempo, desde una perspectiva distinta a la que tenía hace 25 ó 30 años", explicó.

Ancira, que estudió filología rusa en la Universidad Lomonósov de Moscú y una maestría en Grecia, visita México para participar, el próximo 10 de noviembre, en un evento dedicado a la traducción literaria convocado por el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta).

Ese día ofrecerá junto a Francisco Segovia una charla en El Colegio de México que han titulado "Traducir a cuatro manos".

"La prosa de Tsvietáieva la he traducido yo, ya casi en su totalidad. Lo poco que hemos traducido de poesía de Marina lo hemos hecho juntos", comentó.

"También hemos traducido a Pasternak y a Pushkin, de entre los poetas rusos, y a Seferis, de los griegos", explicó.

Antes de esa charla, Ancira presentará el 8 de noviembre en Casa Refugio el libro de Tsvietáieva "Mi madre y la música", una de sus traducciones de la poeta, a quien ha dedicado más de dos décadas de trabajo e investigación.

La filóloga mexicana explicó que para traducir poesía se debe, según la misma Tsivetáieva, seguir al autor "lo más cerca posible, pero sin ser su esclava".

Para ella escribir poesía era traducir pensamientos, sentimientos y emociones que son espirituales a una forma material, encontrar las palabras, es decir, "traducir el mundo interior con signos exteriores".

Sin descuidar las obras de autores clásicos rusos y griegos, Ancira ha dedicado más de dos décadas a dar a conocer la obra de Tsivietáieva y ha logrado convencer a más de una decena de editores en México y España para que publiquen sus obras.

Además, desde hace ya seis años ha organizado en el museo de León Tolstoi en Yásnaia Poliana, en Rusia, un congreso de traductores que "se ha vuelto una tradición y un evento importante para los traductores de literatura rusa del mundo entero".

Comentarios

Los comentarios son responsabilidad de cada autor que expresa libremente su opinión y no de Editorial por la Democracia, S.A.

Por si te lo perdiste

La planta potabilizadora genera 250 millones de galones diarios.
Archivo

POTABILIZADORA FEDERICO GUARDIA CONTE Un millón de personas, sin agua

Última hora

Pon este widget en tu web

Configura tu widget

Copia el código

Directorio de Comercios

Lo último en La Prensa

SIN CARGOS Liberados siete de los ocho detenidos en Venezuela por fuga de Antonio Ledezma

El alcalde Antonio Ledezma está acusado de conspiración contra el presidente Nicolás Maduro, cargo por el cual fue detenido el 19 de febrero de 2015. El alcalde Antonio Ledezma está acusado de conspiración contra el presidente Nicolás Maduro, cargo por el cual fue detenido el 19 de febrero de 2015.
El alcalde Antonio Ledezma está acusado de conspiración contra el presidente Nicolás Maduro, cargo por el cual fue detenido el 19 de febrero de 2015. AFP/Archivo

Siete de las ocho personas que fueron detenidas en Venezuela por la fuga del opositor alcalde de Caracas, Antonio Ledezma, ...

20 años de su muerte Michael Hutchence, la voz australiana de los 80

INXS en el año 1993. Hutchence (derecha) durante una presentación en el Barker Hangar. INXS en el año 1993. Hutchence (derecha) durante una presentación en el Barker Hangar.
INXS en el año 1993. Hutchence (derecha) durante una presentación en el Barker Hangar. Tomado de @INXS

Cuando Michael Hutchence, vocalista del grupo australiano INXS, fue hallado sin vida un 22 de noviembre de 1997, tenía 37 años ...

Eduardo Berizzo Entrenador del Sevilla padece cáncer, confirma el club

Eduardo Berizzo llegó al Sevilla en junio pasado. Eduardo Berizzo llegó al Sevilla en junio pasado.
Eduardo Berizzo llegó al Sevilla en junio pasado. AFP

El entrenador del Sevilla, el argentino Eduardo Berizzo, padece cáncer de próstata, informó este miércoles el equipo andaluz, ...