HOMENAJE

Productores latinos honran a Raquel Welch por su trayectoria

Productores latinos honran a Raquel Welch por su trayectoria
Productores latinos honran a Raquel Welch por su trayectoria

Jo Raquel Tejada recuerda una de las primeras veces que tuvo que luchar por su identidad. Era un día escolar y llegó a casa cansada de que la llamaran Jo.



Prefería su segundo nombre, aunque éste sonara exótico por ese entonces. Su madre estadounidense, que le había puesto Jo en honor a su nombre, Josephine, fue a la escuela al día siguiente y pidió que la dejaran solo como Raquel.

Inconscientemente, Tejada había ganado una batalla clave sobre su herencia hispana, asunto que dejó mayormente de lado tras asumir el apellido de su primer esposo y convertirse en el símbolo sexual conocido como Raquel Welch.

Sin embargo, y aunque casi no hable español, la mítica estrella del cine considera que su hispanidad es parte de su esencia.

"Creo que el idioma es muy importante para nuestra identidad y no poder hablarlo es un poco. A veces me siento aislada de esa parte de mí, y sin embargo, me siento muy hispana. Mi esencia es latina", dijo Welch en inglés en una entrevista telefónica reciente con The Associated Press.

La actriz de 74 años, que también luchó contra Hollywood para mantener su nombre y exploró sus raíces latinas ya de adulta, recibirá el sábado un premio a la trayectoria artística de la Asociación Nacional de Productores Latinos Independientes (NALIP, por sus siglas en inglés).

"Creo que cuando tienes ascendencia anglosajona y latina, tu lado hispano prevalece. Tiene que ver con tu temperamento y con tu esencia", manifestó la artista de padre boliviano. "Yo creo que era más sensual que muchas de las chicas de mi escuela. No creo que tenía nada especial pero podía ver que tenía algunas cosas en mis cromosomas, notaba claramente la sangre de mi padre".

Welch comenzó a indagar sobre sus raíces luego de una larga carrera en la televisión, el teatro y Hollywood, donde filmó los clásicos Viaje fantástico y Un millón de años A.C., que la inmortalizó como símbolo sexual a mediados de los años 60.

En el 2002, trabajó en la serie televisiva de PBS American Family, sobre una familia mexicoamericana que vive en un área hispana de Los Ángeles.

Ha tomado clases de español, pero dice que no lo habla bien y que esto le causa incertidumbre.

"¿Crees que soy una traidora porque no hablo español?", preguntó al reportero durante la entrevista.

Comentó que no aprendió a hablar castellano porque su padre, Armando Tejada, no hablaba en casa en su idioma natal.

"Él quería protegernos de algunas de las inconveniencias y, según él, prejuicios que hay en contra de la gente que habla con acento", puntualizó. "Realmente me hubiera gustado que él hubiera hablado español en casa, porque así me vendría natural".

 


Última Hora

  • 01:45 Identidad, diversidad y construcción de lo común Leer más
  • 01:37 Con el 1 de julio a la vuelta de la esquina, Vamos busca acuerdos con panameñistas y Seguimos Leer más
  • 01:30 Desafío a la muerte Leer más
  • 01:20 Cobre en Donoso: del contrato inconstitucional al modelo viable de explotación Leer más
  • 01:15 Cobre Panamá: del discurso ideológico a la evidencia científica Leer más
  • 01:10 El tren del olvido Leer más
  • 01:10 Copa Airlines extiende vuelos especiales entre Panamá y Valencia hasta el 15 de julio Leer más
  • 01:00 Río Indio y el riesgo de contaminación minera Leer más
  • 00:50 Las izquierdas ideológicas Leer más
  • 00:35 La Luna de Fresa llega a iluminar el cielo Leer más