La traductora

La traductora es la primera novela de Aboulela, quien de forma pasional nos adentra en la vida de su heroína Sammar (traductora de lengua árabe en la Universidad de Aberdeen) y su lucha por adaptarse, lejos de sus familiares e hijo, a las costumbres modernas de Gran Bretaña.

En la obra, Aboulela se vale de su propia experiencia como musulmana inmigrante en Escocia, para explicar el shock cultural de Sammar en tierras modernas.

Como consecuencia casi inevitable, Sammar se enamora de un occidental culto, irreverente y ateo (se llama Rae), quien la llevará a un autoanálisis y una fuerte crisis de identidad.

Lejos de ser una novela romántica, La traductora toca temas de actualidad del ámbito político-cultural, en un mundo evidentemente distante de la realidad que se vive en tierras árabes.

Leila Aboulela aprovecha las páginas de su libro para introducirnos sutilmente en la realidad sociopolítica de Medio Oriente vista desde el ángulo musulmán, donde las ideas fundamentalistas del terrorismo y el capitalismo occidental no han podido romper los valores de un pueblo que busca crecer.


LAS MÁS LEÍDAS

  • Canal de Panamá adjudica por $17.5 millones la construcción de carreteras en la cuenca del río Indio. Leer más
  • Más de 15 mil personas se han registrado en las primeras horas para el retiro de los Cepanim. Leer más
  • PASE-U 2026: Ifarhu prepara primer pago por ACH y recomienda actualizar datos. Leer más
  • IMA: lugares de venta de las Agroferias para el lunes 20 y martes 21 de abril. Leer más
  • Presidente Mulino deroga decreto que regulaba las plataformas de transporte. Leer más
  • Cepanim: más de 300 mil intentaron registrarse; MEF normaliza plataforma tras intermitencias. Leer más
  • Director de la ATTT: ‘El presidente es mi jefe y tiene la última palabra’. Leer más