[CULTURA]

El inglés, nuevo latín de la universidad europea

En la Edad Media, las universidades de Europa compartían sabiduría y el latín como vehículo. En la Europa de 27 nadie quiere renunciar a su idioma pero, de facto, el inglés es la lengua de la ciencia y el conocimiento. Los profesores publican y se comunican en esta lengua con sus colegas internacionales, pero siguen dando clase en su idioma. La presión del mercado laboral ha hecho que cada vez se oferten más grados en inglés y la tendencia parece imparable. Pero ¿hasta dónde? “No desdeñemos otras lenguas. Solo hay que ver el interés que muestra China por conocerlas”, insiste Sonia Peressinni, especialista en política multilingüística de la Comisión.

Bruselas es muy consciente de que se juega mucho y en un documento de apenas 15 páginas perfila la que debe ser la estrategia común de los países miembros. Entre otras cosas, aboga por el dominio del inglés como “parte de la internacionalización”. Y para ello propone que se oferten cursos en este idioma (en especial en posgrado). Aunque asegura que el multilingüismo es uno de los principales activos de Europa, muy valorado por los estudiantes, por lo que hay que animar a que estudien la lengua local, aunque estudien en inglés.

De entrada nadie quiere minusvalorar las lenguas minoritarias, pero el pastel a repartir es cada vez más suculento y una de las claves podría estar en el uso del inglés. Este curso hay 99 millones de universitarios en el mundo y las previsiones hablan de un crecimiento exponencial hasta los 414 millones en 2030, por el aumento de la demanda de China, Brasil e India. El 45% de los universitarios que estudian en otro país que no es el suyo se decantan por Europa. Son ahora 4 millones y Bruselas considera que a finales de la década podrían ser 7 millones, pero en feroz competencia con Asia, Oriente Próximo y Latinoamérica, donde la calidad de los centros no deja de crecer.

Pero no hay que olvidar que en ese 2030 se calcula que el 7.5% de la población mundial será hispanohablante (535 millones), por encima del ruso (2.2%), del francés (1.4%) y del alemán (1.2%). Solo el chino superará al español como grupo de hablantes de dominio nativo.

“Hay mil millones de alumnos de inglés en el mundo. Diez millones de profesores. Se imparte en esta lengua a entre 20 y 50 millones de personas”, cuantifica John Knagg, director de investigación del British Council. “El inglés pertenece a todos. No solo a Reino Unido. Pero enseñar en este idioma en otros países entraña riesgos. Hay que tener en cuenta el contexto. Pedagógicamente puede pasar factura, como ocurrió en África”. Aunque para Knagg hay una ventaja: “se puede simplificar sin que se pierda el significado”.

Última Hora

  • 19:27 Camión con ayuda humanitaria para Venezuela se queda sin frenos en Parque Omar, pero evita una tragedia Leer más
  • 19:10 Minuto a minuto: Inglaterra vs. Panamá, cierran el grupo L en Nueva York Leer más
  • 18:33 Tuchel: Panamá no es famosa, pero sí un equipo fuerte Leer más
  • 18:23 Panamá enfrenta a Inglaterra con estadísticas positivas en el Mundial Leer más
  • 18:20 De la Ruta de la Seda a la disputa por los puertos: así se fractura la relación entre Panamá y China Leer más
  • 18:12 ¿Despedida o continuidad? El último y enigmático mensaje del presidente de la Asamblea Nacional Leer más
  • 18:07 Panamá envía segundo equipo con 50 rescatistas y ayuda a Venezuela Leer más
  • 17:32 Russell respira con la 'pole' en Austria, por delante de los Ferrari y de Antonelli Leer más
  • 17:25 Fallecidos en terremotos en Venezuela se eleva a 1,430 personas y 3,238 heridos  Leer más
  • 16:38 Ancelotti ya prepara el once contra Japón con todos disponibles excepto Raphinha Leer más