LITERATURA

Cuando Panamá visita Marruecos

Giovanna Benedetti irá con sus poesías; Mariafeli Domínguez con una investigación y Carlos Fong con sus historias.

Cuando Panamá visita Marruecos
Giovanna Benedetti ha sido distinguida en seis ocasiones: 1981, 1884, 1992, 2005, 2013 y 2016 con el Premio Nacional de Literatura Ricardo Miró de Panamá. CORTESÍA

Para Giovanna Benedetti, de muchas maneras Marruecos “está en mi vecindad”. Desde hace años no reside en Panamá, sino en Madrid, “y sobra decir que toda la cultura española, desde su base, se encuentra históricamente entrelazada con la del norte de África”.

“Marruecos es una tierra que ha sido milenariamente estampada, y con razón, por la experiencia creativa de innumerables artistas, pintores, escritores, músicos e intelectuales, y su atractivo es legendario. Henri Matisse la llamaba ‘el paraíso del pintor’. Un país con una energía poética y artística que todo lo envuelve, traspasa y transgrede. Muy energizante y vital, en todos los sentidos”, plantea Benedetti, quien junto a Carlos Fong y Mariafeli Domínguez son los representantes nacionales en la XXIII edición del Salón Internacional del Libro de Casablanca.

Se traslada a Casablanca a compartir con los lectores su poemario Música para las fieras (Premio Ricardo Miró 2013). “La presentación correrá a cargo del reconocido intelectual y escritor marroquí Mezouar El Idrissi, y el evento será moderado por Mustapha Ammadi”.

Música para las fieras es un poemario nutrido de muchas recreaciones cotidianas con una mirada trascendente. Busca adentrarse en temas como la imparable espiral del sinsentido en esta época del desarraigo, la vida líquida y la posverdad. Es un libro construido como un juego de descubrimientos y ocultaciones”, resalta.

Es la segunda vez que visitará Marruecos. “Ya en 2015 pasé unos días en Rabat, también invitada por la misión diplomática de Panamá, y como oradora especial de los eventos organizados por mi amiga querida, la siempre llena de recursos, embajadora Gloria Young, durante las fiestas patrias”.

A CONTAR

Carlos Fong ha ido a contar cuentos a Colombia, México, Ecuador, Costa Rica, República Dominicana, y ahora, por primera vez, irá a Casablanca.

El repertorio que llevará incluye tanto historias como leyendas de nuestra tradición oral. “Algunos cuentos de la tradición popular de Centro América y algunos cuentos de origen sufí. Escogí estos cuentos porque creo que a los marroquíes les gustará conocer un poco de nuestro folclore literario”.

Opina que el desarrollo de la narración oral en Panamá“es lento, pero continuo. Desde el Instituto Nacional de Cultura acabamos de crear un círculo infantil de narración oral con apoyo de la Biblioteca Nacional de Panamá. El Municipio de Panamá está creando espacios dedicados a la narración oral”. Pone también como muestra que en la provincia de Colón “se da un festival de cuentos que se llama ‘Mar de cuentos’, organizado por Dagoberto Chung. Sin olvidar a la Red Panameña de Narradores de Historias. Así como otros colectivos, como Magadsus y Cantacontó”.

Plantea que no hay una temática puntual que identifique a los cuentacuentos en el istmo, aunque “sí hay ciertas conexiones, como los cuentos de orígenes que tocan temas identitarios. En lo personal me gusta mucho elegir cuentos con elementos indígenas o del folclor”.

Calcula que en el país hay más de una docena de personas que “están contando cuentos bastante bien. Pero también hay gente aprendiendo a contar cuentos. Hay dos escuelas: una que Dagoberto Chung construye en Colón y la otra, la que estoy creando yo en la ciudad de Panamá”, indica Fong.

COLABORACIÓN

El libro Historia de Marruecos y Panamá desde la voz poética de sus mujeres, explica la escritora Mariafeli Domínguez, es una investigación en la que colaboró un equipo en Marruecos, dirigido y coordinado por Rajaa Dakir, directora adjunta del Laboratorio de investigaciones de Marruecos de la Universidad Hasán II de Casablanca. Por Panamá, Domínguez la coordinó y dirigió. Este proyecto forma parte del trabajo “de diplomacia cultural que lleva a cabo la Embajada de Panamá en el Reino de Marruecos y que promueve e impulsa la embajadora Gloria Young”.

A partir de un convenio de colaboración entre las universidades de Hassán II y la de Panamá“se promueve el intercambio y la colaboración en diferentes campos, tales como la investigación, lo cual permitirá relaciones más estrechas entre ambos países, dando espacio a la relación intercultural”.

En esta obra, un recuento de la historia poética de ambos países, colaboraron las profesoras de la Universidad de Panamá Anais Morán, Donatila de Ayala, Yolanda Hackshaw, Lastenia de Castillo (q.e.p.d.) y Mariafeli Domínguez.


Última Hora

  • 05:31 Bélgica pasa como líder del G, Egipto como segunda e Irán espera como tercera Leer más
  • 05:04 El Canal de Panamá, la empresa más exitosa y rentable del país Leer más
  • 05:03 De la Ruta de la Seda a la disputa por los puertos: así se fractura la relación entre Panamá y China Leer más
  • 05:02 Defensoría del Pueblo: planilla, salarios y presupuesto en la gestión de Ángela Russo  Leer más
  • 05:01 La Fiscalía investiga el manejo irregular de más de $760 mil en programas de educación laboral del Conusi Leer más
  • 05:01 Elecciones en la UP 2026: seis aspirantes en la carrera por la rectoría universitaria Leer más
  • 05:01 Panamá busca cerrar con orgullo ante Inglaterra en Nueva York Leer más
  • 05:01 El istmo y la isla: espejos inesperados Leer más
  • 05:01 Recuerdos de Carlos Reid, un patriarca de los criollos de Bocas del Toro, 1975 Leer más
  • 05:00 Ingresos del Canal de Panamá se duplicaron en 10 años y los aportes al Estado crecieron en 215% Leer más