LA VOZ DE LA ACADEMIA

La fiesta del español de Panamá

El aspecto teórico acerca de qué es un panameñismo y qué no tiene hondas implicaciones sociolingüísticas y consideraciones de orden cultural que van más allá del lenguaje mismo.

En la recién publicada edición número 23 del Diccionario de la Real Academia (DRAE, 2014), que en un futuro se denominará DILE (Diccionario de la lengua española), aparecen nada más y nada menos que 623 acepciones con la marca Panamá (Pan.).

Estas palabras reflejan mucho de nuestro vocabulario, aunque, desde luego, es una cala apenas de lo mucho que decimos y escuchamos como propio de Panamá (compartido a veces con otros países).

En la edición de 2001 había apenas 224 palabras reconocidas como propias del español de Panamá y se podían encontrar en el diccionario muchas más palabras que tenían la marca de otras naciones y —tanto por su forma como por su significado— podían perfectamente también compartir la nuestra. Pero remitámonos a la presente edición. En ella aparecen palabras de curso corriente entre los panameños, a saber:

Aperrear.  Maltratar de palabra a alguien, ofendiéndolo gravemente.

Apuñalear.  apuñalar.

Arrojadera. Serie de vómitos.

Aventón.  Autoestop (Manera de viajar por carretera solicitando transporte a los automóviles que transitan).

Babosada.  Necedad, tontería.  2. Cosa intrascendente, sin valor.

Bangaña. Vasija tosca.

Barranco.  Borde en pendiente de un terreno.

Batutera. Muchacha que desfila en grupo moviendo rítmicamente un bastón o una batuta, al son de una banda de música, en las fiestas populares.

Birria. Afición excesiva a algún juego, pasatiempo o deporte.

Bocacho, cha.  Persona que ha perdido uno o varios dientes delanteros.

Bochinche.  Chisme, a veces calumnioso, contra una persona o familia, que cobra mayor proporción y maledicencia a medida que pasa de una persona a otra.

Boquisucio, cia. Dicho de una persona: De habla indecente.

Caballada.  Animalada.

Camarón. Trabajo eventual de poca remuneración.

También aparecen, entre otras: cantadera, cantaleta, carache, chilladera, chismoso, chocantería, chismoso, culeco, culillo, desguañangar, enguaraparse, llisura, minisúper, pachocha, portavaso, ripostar, sobretiempo, tatequieto, togarse, tortuguismo, ventiúnico, vidajena, zoquetada.

La Academia dice:

El dominio del idioma —que en términos absolutos no se alcanza— exige de los nacionales que emplean una lengua determinada el conocimiento del habla culta, general y estandarizada, pero también de las hablas locales, la del país, lo que permitirá no solo comunicarse, sino también conocer el alma del pueblo.

LAS MÁS LEÍDAS

  • Baja la gasolina de 95 octanos desde este viernes; la de 91 se mantiene. Leer más
  • Así funcionará el ‘taxi de lujo’ en Panamá tras nuevo decreto del Gobierno. Leer más
  • En los próximos días iniciará el registro para el Cepanim, según el MEF. Leer más
  • Panamá extradita a Estados Unidos a iraní implicado en exportación de tecnología sensible. Leer más
  • Expertos sobre el Puente de las Américas: ¿por qué las reparaciones no pueden esperar?. Leer más
  • La Corte anula el contrato de la Lotto y el Pega 3. Leer más
  • Nueve años sin pagar: por qué la deuda de Venezuela vuelve a ser negocio. Leer más