Entre el 10 y el 14 de junio, doce ciudades globales se unirán para la cuarta edición del Festival Benengeli, organizado por el Instituto Cervantes.
Este evento híbrido (presencial y virtual) permitirá que una audiencia amplia acceda a la literatura contemporánea en español.
Las ciudades involucradas incluyen Sídney, Manila, Budapest, Utrecht, Bruselas, Toulouse, Mánchester, Madrid, Casablanca, Río de Janeiro, Sao Paulo y Belo Horizonte.
El festival contará con más de 110 participantes de varios países hispanohablantes como España, Argentina, Chile, Uruguay, Perú, Colombia, Ecuador, Venezuela, México y Panamá.
La participación de Panamá será especialmente notable con la participación de los panameños Isabel Burgos (cuentista, dramaturga y actriz), Daniel Domínguez Z. (ensayista, crítico de arte y profesor universitario) y Pedro Crenes Castro (escritor) en la sección “cuentos”. Crenes Castro, quien es columnista en el diario La Prensa, presentará un relato creado especialmente para el festival, disponible en español y traducido al inglés, francés y portugués.
Este año, el tema central es “Literatura: ¿humor o tragedia?”, y autores de habla hispana dialogarán con escritores de Australia, Filipinas, Hungría, Países Bajos, Bélgica, Marruecos, Francia, Reino Unido y Brasil.
¿Cómo el discurso humorístico o trágico se reconfigura en las creaciones contemporáneas centroamericanas? Para tener una respuesta, Benengeli invitó a conversar a tres escritores en la sección del festival titulada “Benengeli en la radio”: Daniel Domínguez Z., Isabel Burgos y al guatemalteco Wingston González (cuentista y artista visual).
El episodio de “Benengeli en la radio”, en el que participan los representantes del quehacer literario de Centroamérica, lo pueden escuchar desde este viernes 14 de junio (al mediodía, hora de España) a través del podcast del Instituto Cervantes y desde este enlace del festival: https://go.ivoox.com/sq/2441089
“Aristóteles, Descartes y Kant harían maravillas si vivieran hoy día en Centroamérica, donde el humor y la tragedia van de la mano, como miembros de una misma, extraña y peculiar familia. Por eso, es tan vital y valioso que el festival Benengeli nos invitara a dialogar sobre cómo la risa y el llanto pueden estar presentes, al mismo tiempo, dentro de la realidad y dentro de la ficción en nuestros países”, manifestó Daniel Domínguez Z. Sobre la experiencia de integrar este conversatorio.
Mientras que Isabel Burgos indicó que “siempre es un honor y una alegría representar al país y a mi sector cultural. Estar en el Festival Benengeli es abrazar a todos los amigos que comparten conmigo la lengua en todos los rincones del mundo. No puedo mas que estar agradecida”.
“En esta parte del mundo, la tragedia está representada de múltiples maneras, desde los desastres naturales hasta las dictaduras civiles o militares, pasando por nuestras frágiles democracias, nuestras marcadas diferencias sociales, y, sobre todo, el humor como una forma de remendar nuestros sueños rotos. En Centroamérica reímos para no llorar, hacemos chistes para tratar de olvidar. En esta parte del mundo, las carcajadas nos ayudan a seguir adelante, y el humor también es uno de nuestros elementos para hacer literatura. Por lo que celebro que Centroamérica estuviera presente en el Festival Benengeli y qué honor que fuéramos los representantes de la región en tan importante evento global”, agrega Domínguez Z.
“Fue una experiencia muy enriquecedora, compartir con un hermano como Wingston, y con Daniel, a quien aprecio mucho. Se sintió como una conversación con viejos amigos de los temas que amamos: los libros, la palabra, el humor”, planteó Burgos sobre el diálogo radial que los tres tuvieron en el marco del Festival Benengeli y que usted puede escuchar de la mano de la internet.
Además de los eventos presenciales, Benengeli 2024 ofrecerá una extensa programación digital. En la sección “Entre risas y llantos”, autores como Ana Pellicer e Ignacio Vidal Folch compartirán sus perspectivas sobre la relación entre humor y tragedia en sus procesos creativos.
Desde el día 10 de junio toda la información y buena parte de los contenidos de Benengeli 2024 serán accesibles en español, inglés, francés y portugués en la página web https://cvc.cervantes.es/benengeli/24

